| Chapitre 41 |
1 |
(40:20) Prendras-tu le crocodile à l`hameçon? Saisiras-tu sa langue avec une corde? --
|
2 |
(40:21) Mettras-tu un jonc dans ses narines? Lui perceras-tu la mâchoire avec un crochet? --
|
3 |
(40:22) Te pressera-t-il de supplication? Te parlera-t-il d`une voix douce? --
|
4 |
(40:23) Fera-t-il une alliance avec toi, Pour devenir à toujours ton esclave? --
|
5 |
(40:24) Joueras-tu avec lui comme avec un oiseau? L`attacheras-tu pour amuser tes jeunes filles? --
|
6 |
(40:25) Les pêcheurs en trafiquent-ils? Le partagent-ils entre les marchands? --
|
7 |
(40:26) Couvriras-tu sa peau de dards, Et sa tête de harpons? --
|
8 |
(40:27) Dresse ta main contre lui, Et tu ne t`aviseras plus de l`attaquer. --
|
9 |
(40:28) Voici, on est trompé dans son attente; A son seul aspect n`est-on pas terrassé? --
|
10 |
(41:1) Nul n`est assez hardi pour l`exciter; Qui donc me résisterait en face? --
|
11 |
(41:2) De qui suis-je le débiteur? Je le paierai. Sous le ciel tout m`appartient. --
|
12 |
(41:3) Je veux encore parler de ses membres, Et de sa force, et de la beauté de sa structure. --
|
13 |
(41:4) Qui soulèvera son vêtement? Qui pénétrera entre ses mâchoires? --
|
14 |
(41:5) Qui ouvrira les portes de sa gueule? Autour de ses dents habite la terreur. --
|
15 |
(41:6) Ses magnifiques et puissants boucliers Sont unis ensemble comme par un sceau; --
|
16 |
(41:7) Ils se serrent l`un contre l`autre, Et l`air ne passerait pas entre eux; --
|
17 |
(41:8) Ce sont des frères qui s`embrassent, Se saisissent, demeurent inséparables. --
|
18 |
(41:9) Ses éternuements font briller la lumière; Ses yeux sont comme les paupières de l`aurore. --
|
19 |
(41:10) Des flammes jaillissent de sa bouche, Des étincelles de feu s`en échappent. --
|
20 |
(41:11) Une fumée sort de ses narines, Comme d`un vase qui bout, d`une chaudière ardente. --
|
21 |
(41:12) Son souffle allume les charbons, Sa gueule lance la flamme. --
|
22 |
(41:13) La force a son cou pour demeure, Et l`effroi bondit au-devant de lui. --
|
23 |
(41:14) Ses parties charnues tiennent ensemble, Fondues sur lui, inébranlables. --
|
24 |
(41:15) Son coeur est dur comme la pierre, Dur comme la meule inférieure. --
|
25 |
(41:16) Quand il se lève, les plus vaillants ont peur, Et l`épouvante les fait fuir. --
|
26 |
(41:17) C`est en vain qu`on l`attaque avec l`épée; La lance, le javelot, la cuirasse, ne servent à rien. --
|
27 |
(41:18) Il regarde le fer comme de la paille, L`airain comme du bois pourri. --
|
28 |
(41:19) La flèche ne le met pas en fuite, Les pierres de la fronde sont pour lui du chaume. --
|
29 |
(41:20) Il ne voit dans la massue qu`un brin de paille, Il rit au sifflement des dards. --
|
30 |
(41:21) Sous son ventre sont des pointes aiguës: On dirait une herse qu`il étend sur le limon. --
|
31 |
(41:22) Il fait bouillir le fond de la mer comme une chaudière, Il l`agite comme un vase rempli de parfums. --
|
32 |
(41:23) Il laisse après lui un sentier lumineux; L`abîme prend la chevelure d`un vieillard. --
|
33 |
(41:24) Sur la terre nul n`est son maître; Il a été créé pour ne rien craindre. --
|
34 |
(41:25) Il regarde avec dédain tout ce qui est élevé, Il est le roi des plus fiers animaux. --
|