| Глава 44 |
1 |
После заповяда на домакина си, казвайки: Напълни чувалите на човеците с храна, колкото могат да поберат, тури парите на всекиго в чувала му* --
|
2 |
и тури чашата ми, сребърната чаша, отгоре в чувала на най-младия, с парите за житото му. И той стори според това, което рече Иосиф. --
|
3 |
На утринта, щом съмна, изпратиха човеците и ослите им. --
|
4 |
А когато бяха излезли из града и не бяха се отдалечили много, Иосиф рече на домакина си: Стани, тичай след човеците и, като ги стигнеш, кажи им: Защо върнахте зло за добро? --
|
5 |
Не е ли тая чашата с която пие господарят ми, и с която даже гадае? Зле постъпихте като сторихте това. --
|
6 |
И човекът ,като ги настигна, каза им тия думи. --
|
7 |
А те му рекоха: Защо говори господарят ни такива думи? Не дай, Боже, слугите ти да сторят такова нещо. --
|
8 |
Ето, ние ти върнахме от Ханаанската земя, парите които намерихме отгоре в чувалите си; и как бихме откраднали сребро или злато из дома на господаря ти? --
|
9 |
Този от слугите ти, у когото се намери, нека умре, тоже и ние нека бъдем роби на господаря си. --
|
10 |
А той рече: Нека бъде според както казахте: У когото се намери, той ще ми бъде роб, а вие не ще бъдете виновни. --
|
11 |
Тогава те бързо снеха чувалите си на земята, и всеки отвори чувала си. --
|
12 |
И той претърси, като почна от най-стария и свърши с най-младия; и чашата се намери във Вениаминовия чувал. --
|
13 |
Тогава раздраха дрехите си, натовариха всеки осела си, и се върнаха в града. --
|
14 |
И дойдоха Юда и братята му в дома на Иосифа, гдето той още се намираше, и паднаха пред него на земята. --
|
15 |
И рече им Иосиф: Какво е това що сторихте? Не знаете ли, че човек, като мене, може да гадае безпогрешно*? --
|
16 |
Тогава Юда каза: Що да речем на господаря си? що да говорим? или как да се оправдаем? Бог откри неправдата на слугите ти; ето, роби сме на господаря си, и ние и оня у когото се намери чашата. --
|
17 |
Но Иосиф рече: Не дай, Боже, да сторя това: Оня, у когото се намери чашата, той ще ми бъде роб; а вие си идете с мир при баща си. --
|
18 |
Тогава Юда се приближи до него и рече: Моля ти се, господарю мой, позволи на слугата си да каже една дума на господаря си, като слушаш ти; и да не пламне гневът ти против слугата ти, защото ти си като Фараон. --
|
19 |
Господарят ми попита слугите си, казвайки: Имате ли баща или брат? --
|
20 |
И рекохме на господаря ми: Имаме стар баща и малко дете на старостта му, и неговият брат умря, тъй че само той остана от майка си,и баща му го обича. --
|
21 |
И ти рече на слугите си: Доведете ми го, за да го видя с очите си. --
|
22 |
И ние казахме на господаря ми: Детето не може да остави баща си, защото, ако остави баща си, той ще умре. --
|
23 |
А ти рече на слугите си: Ако не слезе с вас най-малкият ви брат, няма вече да видите лицето ми. --
|
24 |
И като отидохме при слугата ти, баща ни, разказахме му това, което беше казал моят господар. --
|
25 |
А когато баща ни рече: Идете пак, купете ни малко храна, --
|
26 |
ние казахме: Не можем да слезем. Ако най-младият ни брат е с нас, тогава ще слезем, защото не можем да видим лицето на човека, ако най-младият ни брат не е с нас. --
|
27 |
И слугата ти, баща ни, ни каза: Вие знаете, че жена ми ми роди два сина: --
|
28 |
Единият излезе от мене и си рекох: Навярно звяр го е разкъсал; и до сега не съм го видял; --
|
29 |
и ако ми отнемете и тоя, и му се случи нещастие, ще свалите бялата ми коса със скръб в гроба. --
|
30 |
И сега, когато отидем при слугата ти, баща ни, и детето не е с нас, то, понеже животът му е свързан с неговия живот, --
|
31 |
като види, че няма детето, ще умре; и слугите ти ще свалят бялата коса на слугата ти, баща ни, със скръб в гроба. --
|
32 |
Защото слугата ти стана поръчител пред баща си за детето, като казах: Ако не ти го доведа, тогава ще бъда за винаги виновен пред баща си. --
|
33 |
Сега, прочее, моля ти се, вместо детето нека остане слугата ти роб на господаря ми, а детето нека отиде с братята си. --
|
34 |
Защото, как да отида аз при баща си, ако детето не е с мене? Да не би да видя злото, което ще сполети баща ми. --
|